---
**1. 问题:界面简洁但功能不明显,找不到主要功能入口。**
**解决方式:** 增加首次使用引导页,介绍核心功能模块的位置和使用方法。
---
**2. 问题:不知道如何快速查找特定古诗词或文言文篇目。**
**解决方式:** 提供搜索框并优化关键词匹配机制,支持按作者、标题、朝代等多条件筛选。
---
**3. 问题:对二十四节气、姓氏起源等内容的分类入口不清晰。**
**解决方式:** 在首页或底部导航栏设置明显的传统文化知识专区入口,并进行分类展示。
---
**4. 问题:用户不清楚是否可以离线使用翻译与注释功能。**
**解决方式:** 在设置中明确说明网络需求,并提供下载缓存功能,让用户可提前下载所需内容。
---
**5. 问题:初次使用时对朗读功能的操作不了解。**
**解决方式:** 添加播放按钮提示图标,点击后弹出操作说明或语音示范片段。
---
**6. 问题:对“原文+注释+全文翻译”三部分之间的关系理解不清。**
**解决方式:** 使用标签或分段布局明确区分三部分内容,并提供折叠展开功能便于逐层学习。
---
**7. 问题:无法判断哪些内容是免费的,哪些需要付费或会员权限。**
**解决方式:** 明确标注收费内容,并在首次进入时提示是否有基础功能限制及会员权益说明。
---
**8. 问题:诗词挑战功能规则不明,不知如何参与。**
**解决方式:** 添加挑战活动说明页面,列出参与方式、评分标准和奖励机制。
---
**9. 问题:误以为所有内容都支持语音朗读,结果部分无音频资源。**
**解决方式:** 对于没有配音的内容隐藏朗读按钮或添加“暂无音频”提示。
---
**10. 问题:担心资料准确性,尤其是注释和翻译部分。**
**解决方式:** 在每篇文章下方注明资料来源或参考版本(如中华书局、权威教材),增强可信度。
---
通过以上分析与建议,可以帮助新手更顺利地适应《文言文翻译器转换》APP的功能结构与使用逻辑,提升整体体验感和学习效率。